发博文

读书可以减肥

个人资料
博客日历
个性签名
分类
最新博文
友情链接
好友

现在还没有好友

最近来访 全部
  • 访问量: 232386
  • 本日访问数: 75
  • 昨日访问数: 35
  • 本周访问数: 214
更多
博文
(2019-01-15 10:32:56)
今天晚上,温州副市长殷志民将在威斯汀大酒店为在温的国际友人举行新春招待会,本人虽然不是浙江的,也不是温州的,但是通过神奇和强大的互联网,接手了他的讲话稿的翻译工作。
殷氏在讲话中,首先提到了这么一句,日月不肯迟,四时相催迫,这个是最近几年,领导喜欢附庸风雅以来的一种不好的表现,不管有无文化,是否恰当,都要从古书里弄几句半文半白,自己似懂非懂的句子,来提升一下逼格,可是一般来说,其实听众十有八九是听不明白的,也没有兴趣去追问是什么意思,估计只有读翻译的大学生会刨根问底吧。我是这样来搞的,As the Chinese saying goes, the moon and the sun do not slow their paces and the four seasons do not stop their rotation, and once again, we see the Chinese New Year coming.好不好,就不知道了,但意思是清楚的。
领导还在发言中说到,我们将以创建“两个健康”先行区为引领,推动民营经济高质量发展。这种话,一般是说给自己的马仔听的,说给国际友人听就显得切入点不太对了。再说了,啥叫两个健康?是要准备开厂搞保健品生产,还是准备学权健卖特效药?经过我的理解和研究,我进行了以下的处理:Led by the building of the ...
(2019-01-06 19:58:55)

新的个税专项扣除从表面上来看,是带给个人一些实惠,不过真地从实际层面上来看,似乎又不是那么一回事。

比如小青年想得到实惠,在没有成家的时候,只能先从房租这块打点主意,不过看起来更象捡了芝麻丢了西瓜。通过办理手续,可以获得1500元的免征额度,实际也就是少交150元,可是却要把房东的信息供出去,这有点象叛变的行为。所以房东可不乐意了,说如果你暴露了我,我肯定挨补交税,在北京等一线城市,每个月收租6000元,交税就是每个月300元,所以租金肯定上涨,这300元加到你头上是没有任何疑问的,所以你自己算一下吧。

这样看来,有关部门的确有些考虑不周了,而且这么大的利好,却要求全国人民在1月10号前通过手机来搞定,这里包括的各种问题有主观的,也有客观的,有技术上的,有人为的,有时间上的,这个难度应该还强于春节抢火车票吧?
广西已经成立自治区六十周年了,可是全中国其它地方的人,还有不少坚持把广西叫作广西省,南宁叫作广西的省会,甚至包括一些官方的人员或官媒的人员,这就让问题变得尴尬起来了。当然,广西省是曾有过风光的时候,民国时代的模范省,搞politic的出了新桂系的李黄白,搞教育的出了马君武、雷沛鸿,就连一些知识界的大家如费孝通、梁漱溟之流也到广西来蹭点热度。
不过好汉不提当年勇,进入自治区时代,先是叫僮族自治区,从1958年开始叫,什么时候更名为现在的壮族自治区,没有去查找资料,所以暂时没有发言权,不过现在硬要算六十年,其实也是不够秤的。这些年来拿得出手的东西,除了几块奥运会金牌和外地来桂挂靠、吃碗面翻碗底的几个电影人,好象动静比较大的也就只有chairman成,或者马加爵了,中国--东盟博览会也还行吗?似乎东盟的投资不是很猛,东北的老鼠会才是主力吧。
记得以前单位里很多人讲白话,不会讲的还怕出去买菜交流什么的吃亏,其实他们都是外地人,不过来这里久了也就开始习得白话了,但现在的孩子好象都不会说土话,普通话也没有广州本地的人说得好。
(2018-08-23 21:24:31)
七夕刚过,转眼又到七月十四,单身狗还没有被虐够,又得攒钱搞鸭子了,这转换的维度有点大呀。前两天柳州一个癲仔四处行凶,连夺几条人命,这么恶劣的新闻,竟然各大门户网站都没有上头条,真是世风日下呀。这个国家的正能量和底线在哪里呀?反倒是一个四肢发达的运动员因为赞助商要穿什么牌子的衣服和一部什么清朝的宫斗烂片,惊动了吃瓜大众的心,唉!
岁末年初,微信微博上众人在传发著名歌剧艺人王洛勇的一段英语朗读视频,内容是诸葛亮的《出师表》,口音据说不错,让老王吸粉无数,不过也有好事的出来纠正了一些读音不够准确的地方,当然了,依据是英式发音、美式发音还是印度巴基斯坦式发音,这个就不清楚了。这年头蹭点热度也是可以理解的。我没有听老王读完,对发音这东西研究也不多,所以先同意广大吃瓜群众的观点,认为他是好的吧!可是那个译文,哼哼,这个你就不要来蒙我了,以我不成熟的意见,老王是空有一副好声音,却读了一篇烂文章,颇为可惜呀!
别的我就先不说了,原文出现多次的”先帝”二字,原来是诸葛亮对刘备的尊称,但译文中用的是“late Emperor",这个乍看上去是没有问题的,字面对应,但是你要知道这个是尊称的话,用这样的说法就非常不妥了,中国和外国的文化里都没有对着皇帝本人直接说”皇帝“二字的,出师表的听众或读者可是阿斗,刘备的儿子,堂堂蜀汉的天子,虽然是不太争气的主儿,但基本的尊卑礼仪还是要的吧?其它的地方也是中式英语的思维模式的外化,不对着原文来看,你都不知道它想要表达什么,所以这样的译文是不太好的。
另外再多说一句,目前中国的不少汉译英作品都有跑偏的趋势 ...

第一个女子,已经计划和家人一起移民加拿大当大国公民而且各项措施基本落实,但仍然要在原供职的大学里参评副教授,提升个人专业职称本也无可厚非,但将会占用相关名额导致其它有需求的同事无法参评,而其本人即使评上也无实际作用,因为新国家不会承认,同时她也不打算靠此谋生。结果她竟然评上了接着也出国了,直到今天也没有回来,可以想象那些被她挤占掉名额的人有多恨她。

第二个女子,唉,怎么都是这类人,跟上面的情况也差不多,但是更直接,嫁的干脆是美国人,都怀上外国种了,也到了美国准备生产富二代混血儿了,还打电话回来说她今年要评职称,提醒国内有关人员不要和她开展内耗式的竞争,增加她的难度。一个外国人为什么还要和中国人抢资源呢,真是想不明白,难道你的外国老公是难民吗?

第三个女子,平时上班就是个多一事不如少一事的主儿,但是就是小气加贪心,有便宜占绝不错过,前段时间已经不来上班,现在回家快要生二胎了,听说今天单位搞活动,会后有聚餐,竟然不顾老公的劝阻,以去医院吸氧为由,出现在聚餐的现场,那隆起的小腹没吃就已经引起了各位的担心,可她浑然 ...

之前有和大家分享过本人通过互联网+技术实现的为外省一处旅游景点导游词的英语翻译案例。

这些天,仍然是通过互联网,认识了相关的人员,从而承接了陕西省人民政府官网的部分新闻翻译,在进行正式工作前,按对方要求进行了试译,他们对结果感到满意。我自己也是蛮有信心的,毕竟我也是在这个行业里见过一点世面的,不是那些刚出道的妖艳的贱货们可同日而语的。

我一边在想着,为什么一个有着深厚文化底蕴的省份,自己都没有人才来搞自己本省的政府官网英语翻译工作?貌似省城西安就有著名的西安外国语大学和西安翻译学院坐镇,而且作为一个拥有大量旅游资源的大省,对外经营一直是它的作风呀,每年去到陕西的外国人应该是很多的吧?难道它的省外事办就没有能力搞这个?

不过后来发现,这个世界有很多事情并不象你见到的这么简单,我也不想再去探究什么了,只要你按时给钱我就帮你干活,就这么简单,就象非常高大上的苹果手机,其实产地还不是被称为“血汗工厂”的中国一样?反观广西区政府的网站,没有找到英文版,南宁市政府倒是有英语版,不过译出来的东西实在是不敢恭维,没有中文背景的人估计是看不明白其中的道道的。
互联网+是现在比较热门的东西,当我看到街上有五颜六色的共享单车,还有卖早餐的摊点旁边站着个穿黄衣服的外卖小哥,菜市卖两斤青菜也可以用微信扫描二维码进行支付时,我感觉到这个神奇东西真真切切地存在我们的现实生活中。
虽然如此,但是当我做完了第一笔翻译业务时,我才更加地感觉到这东西的厉害。
我在网上无意中看到了一个QQ群,觉得有点意思,就加进去了。结果有一个群友在里面说,哪个会做翻译的私聊一下。然后我觉得自己还凑合吧,就小窗了他。他说他手上有一个旅游景点的解说词,需要翻译,但是相对来说,里面的文化色彩和中国特色比较强一点,问了一些人,他们表示做不来。如果我愿意,可以先试译一段,让客户来判断一下。
然后他就发了一段200字左右的东西过来,其中有一段是这样的:女巫魂兮,灵游林兮; 守我家兮,老祖尸兮。万年睡兮,帝俊生兮; 子炅鸷兮,祖羲和兮。行人安兮,神赐福兮。

可能一般的人觉得这样的文字理解起来有一定的难度,所以还要翻译的话就更加困难了。怪不得他要上网找人了。于是我就开始查找资料,开始试译。他一再交代,客户要求很高的,时间充裕,但你要注意看原文哟,不要望文生义,要吃透意思哟 ...

(2017-06-30 09:25:58)
 

火车在今天已经进入到了中国高铁时代,反映了一次巨大的进步,也代表了一场伟大的复兴,甚至已经引起了人们弃飞机而改高铁。

而曾经跨越过欧亚的东方快车,永远在人们的心里保持着那一份阿加莎·克里斯蒂所营造的高贵和神秘。

乘坐火车出行,曾经是现代社会的标志,所以当年詹天佑在京张铁路居庸关的施工才显得如此与众不同,让这位伟大的庚子赔款留美幼童班出身的设计师名垂青史。

对现代中国人来说,乘坐火车也已不再奢侈,甚至对于很多人来说,早已成为日常生活中的一部分,但能在特定的时间坐上开往特定方向的列车,那仍然是一种非凡的体验。

然而,有许多人并没有在国外乘坐过列车,即使有坐过类似欧洲之星这样的穿行在欧陆和英伦间的高铁,估计也少有人乘坐过横贯美国或加拿大东西海岸这样超远距离的列车吧?

如果我们把目光移向非洲大陆,那又是怎样的一种画风?

也许你并没有听说过蓝色列车,但你也许多少了解一些南非的红酒。在非洲的大陆上,红酒配蓝车,一种高雅尊贵仿 ...

(2017-02-21 16:16:47)
最近参加了去新加坡和马来西亚的旅游团,回来以后,想谈点感受。 首先,感到的是马来西亚的华人对自己的祖国还是很有敬意的,据当地的导游介绍,她很小的时候,本来可以选择去马来语学校免费上学,但先辈们叮嘱她不能忘本,所以就去读了华文学校,华文学校往往被马来政府打压,但华人总能互相帮助,捐钱捐物,保证了中华语言和文化的延续。导游自豪地说,虽然华人在马来西亚只占23%的人口总量,但见到有华人就可以用中文沟通,所以不用担心走丢。这是很让人感动的。反观新加坡,华人人口占七成,但即使是李光耀这样的用中国儒家文化治国的领袖,也不会说汉语。大街上见到的华人模样的学生仔学生妹,满嘴开跑的都是坡式英语,让人颇感遗憾。 其次,感到马来西亚的华人语言能力真地很棒,随便一个人,中国普通话、粤语、客家话、马来语、英语可以自由切换,新加坡的导游也是这么说的,我也亲自见识过了,不得不佩服。 此次去新加坡和马来西亚,虽然是旅游性质,但是住宿和餐饮都比我们想象的要好,在马来西亚甚至都住到了国际知名的五星级希尔顿酒店,每一餐都有足够的肉和菜,据说马来西亚油非常便宜,所以饭菜下的油很足,导游说,当地不会有地沟油,因为地沟油的成本 ...
  

关于博客 | 网站地图 | 服务条款 | 博客公告 | 联系我们 | 广告服务

南宁创高营销广告公司  ©1999-2017   经营许可证编号:桂B2-20010010